In late February, the USCCB announced that the new translations of the ritual books Order of Christian Initiation of Adults (OCIA) and Ritual de la Iniciación Cristiana de Adultos (RICA) were confirmed. The revised English translation follows the principles of Liturgiam authenticam (2001), while the Spanish text is similar to the 1990 US Spanish edition, with the correction of several errors and inconsistencies. Both editions retain the identical arrangement and numbering as the current USA editions.

The chapters in these new books have been slightly rearranged so that Part I (For the Catechumenate) is now marked as Chapter I, while the contents of Part II (For Particular Circumstances), is listed as chapters 2-6 (formerly nos. 1-5), thus presenting the entire text as a unified ritual book. Amongst the back matter, Appendix I contains combined rites, which are frequently used in the United States, and Appendix II includes a collection of acclamations, hymns, and chants. A newly revised and condensed set of National Statutes is presented at the beginning of the text.

While the new editions do not substantially alter the liturgical practices to be followed when preparing and initiating new Catholics, they do offer some helpful clarifications by using more precise titles for various groups of persons in the initiation process. For example, the revised texts translate the Latin term candidatus as “candidate” only when speaking of those who are already baptized, while this same term is translated as “inquirers,” “catechumens,” or “the elect,” when referring to these distinct groups.

Other new features in the revised translations include the addition of newly composed sample introductions for use when celebrating the combined rites for the unbaptized and the baptized:  

Dear friends, this evening the Church welcomes diverse groups of people to the Sacraments of Initiation. For each of these, we give thanks and praise to God who has led them by various paths to unity in faith. First, we welcome our elect: they will be initiated into the Christian faith tonight through the Sacraments of Baptism, Confirmation, and the Eucharist. We will pray for them and they will profess our faith, and they will receive the gift of new life in Christ. (no. 567)

Another sample text is given for instructing the neophytes just prior to their reception of their First Holy Communion: 

Dear neophytes, (on this most sacred night) you have been reborn by water and the Holy Spirit, and will receive, for the first time, the Bread of life and the Chalice of salvation. May the Body and Blood of Christ the Lord help you all to grow deeper in his friendship and in communion with the entire Church; may it be your constant food for the journey of life and a foretaste of the eternal banquet of heaven. Behold the Lamb of God… (no. 243)

Finally, the combined rites for the Easter Vigil include the translation of several texts from the 2011 revised English translation of the Roman Missal as well as those from the Order of Baptizing Children (2020).

The revised OCIARICA may first be used on the First Sunday of Advent, December 1, 2024, and the mandatory implementation date has been set for Ash Wednesday, March 5, 2025. The revised National Statutes for the Christian Initiation of Adults also becomes effective on December 1.